新聞 | 體育 | 奧運 | 時尚 | 地產 | I T | 健康 | 游戲 | 科技 | 濱海 | 保稅 | 論壇 | 電視 | 視頻 | 建站 | 未成年人 | 二手市場
天津 | 財經 | 泰達 | 文娛 | 家裝 | 汽車 | 情感 | 動漫 | 教育 | 紅橋 | 分類 | 博客 | 電臺 | 相冊 | 招聘 | 發布系統 | 二手房源
天  津  通
  您當前的位置 :北方網 > 教育頻道 > 留學指南 > 其他考試 正文
關鍵詞:
 

洋學生學中文爆笑奇遇匯總

http://www.enorth.com.cn  2008-03-26 09:12
 

給『優秀生』心理松綁 英研究顯示小班教學效果好
高校應屆畢業生在京當村官平均月薪可至3千元
京劇納入教育體系的爭論:進校園僅僅是開始
教育展七成觀眾是家長 不知子女興趣顯得盲目
『娛樂至死』的時代裡 厭學情緒彌漫大學校園
北京高考作文閱卷暫不實行『錯一字扣一分』
 

  如今,欣賞古老的東方魅力在西方越來越時髦,想學中文的洋人比以往任何時候都多。他們找的教材一般是某著名廣播公司出版的漢語課本。該書扉頁上的廣?詞甚有煽動力,聲稱特別適合旅游者和商人的速成初級漢語,完全無漢語基礎者也能『一看就會說』。翻遍全書都找不著一個漢字,通篇皆是英文和漢語拼音,整個一本文盲漢語教科書。據說此書是專門為那些放棄學習像天書一樣難學的漢字,只打算學會說點漢語口語者預備的。由於完全不看漢字單純讀拼音,老外學起這種文盲漢語來常常鬧出令人捧腹的笑話。

  『小心裸TI』

  約翰一見我的面就自豪地賣弄起自己的漢語學問來:『你嚎(好)小姐郭,我恨歌星(很高興)扔死你(認識你)。』約翰很珍惜與中國人的對話機會,笑話便層出不窮,比如他?訴我:『我的媳婦(西服)在皮包裡。』『今天早上擔心馬路太忙,我七點就「出家了」。』他的中國好友回國了,於是約翰經常念叨的是:『一個火人(好人),飛去了(回去了)。』每次走到樓梯口,約翰都會略微躬著身,一派典型的英國紳士風度,口中念念有詞:『請小心裸TI(樓梯),下流、下流,一起下流(下樓)吧。』

  『紅燒屁股』

  中文裡的四聲,可謂是西方人的天敵。初到北京的英國留學生踏進飯館開口就將包子說成為『報紙』,服務小姐還真耐心解釋:『馬路對面賣報紙,日報、晚報一應俱全。』想吃餃子,遺憾的是衝口而出的卻是『轎子』,聽得侍者如墜雲霧之中。尤其令女侍者莫名其妙甚至氣憤的是,他居然要求『紅燒屁股』,並聲稱這是他最喜愛的一道中國名菜。見女侍者的臉色不悅甚至惱怒起來,洋學生急忙將菜單指給她看。女侍者這纔明白原來他是想吃『紅燒排骨』。

  『大「便飯」』

  一位初到北京的英國外交官,臨陣磨槍討教了幾句漢語,便操練起來。當中方官員客氣地?訴他今晚為他准備了一餐便飯時,這位英國外交官望著滿桌山珍海味吃驚道:『如果說這是一餐便飯,那可真正是一餐「大便飯」了。』

  生搬硬套

  有一位英國人馬克,他時常愛炫耀他那與眾不同的學問。此人的愛好是整天抱著一本厚厚的《英漢詞典》,從詞典裡拿來中文詞句,接著就去活學活用。

  黃昏時分在林蔭路上遇見他,我上前打招呼:『你好!馬克,散步呢。』他笑嘻嘻地來了句:『對,我正在這裡徘徊。』我忍住笑興趣盎然地追問:『你明白徘徊的意思嗎?』他一本正經地答曰:『當然知道,徘徊就是在一個地方來回來去地走著。』

  馬克逢人喜歡自我介紹:『我是個土裡土氣的人。』每每都令眾人笑得人仰馬翻。馬克自己卻很驚訝,因他在詞典裡讀到『鄉下人』譯為中文就是『土裡土氣的人』,他只不過想?訴中國人自己出身農民,不明白為何會導致如此喜劇效果。

  馬克生搬硬套詞典術語的習慣,有次著實令他尷尬萬分。不知他從哪本詞典中查找到『廢話』一詞的英文翻譯含有雙重意思,一為沒用的廢話,另外還有客氣的含義,於是馬克大著膽子運用起他的新名詞。一位來英國商務訪問的中方處長,與英方談判之後誇獎馬克的漢語水准高,馬克趕忙學著中國人的謙虛勁回答:『你真是太過獎了,全是廢話、廢話。』那位處長先生當即一臉慘白地走開了。

  『我屬於豬』

  中國民俗十二生肖屬相,也是西方人極感興趣的話題,每個人都想查清楚自己是屬什麼動物的。不幸的是,『屬』和『屬於』他們常常混淆。一位姑娘興奮地報出:『我是屬於豬的。』中文裡用『雌性』或『雄性』來形容動物性別,這對洋學生來說未免太難為他們了,因在英語裡無論形容人或動物都可通用male(男性)或female(女性),一天下午在街上一位小姐牽著她的愛犬得意地向我介紹『這是我的女狗。』

  『一套屁股』

  還有一位學生?訴我,他在山間公路上看到了『一張兔子』。我立即糾正應該是一只兔子,他卻表情認真地反駁說,千真萬確是一張兔子,因為野兔已經被汽車軋死了,壓扁了的兔子理所當然變成為一張兔子,就如同一張紙、一張相片一樣。

  除此之外,諸如什麼『一對褲子』,洋學生振振有辭地辯解,因為褲子都有兩條褲腿,兩條即一對,因此沒錯。甚至有洋人到處找中國人辯論,堅持稱應當是『一套屁股』纔符合邏輯,聽來甚為滑稽。

稿源 QQ校園論壇 編輯 趙晶
我來說兩句:
昵稱: 輸入答案:
北方網精彩內容推薦
關閉窗口
 
| 北方網最新新聞排行 | 教育熱點新聞排行 |
無標題文檔
天津民生資訊
天氣交通 天津福彩 每月影訊 二手市場
空氣質量 天津股票 廣播節目 二手房源
失物招領 股市大擂臺 天視節目 每日房價
熱點專題
北京奧運聖火傳遞和諧之旅 迎奧運 講文明 樹新風
解放思想 乾事創業 科學發展 同在一方熱土 共建美好家園
2008天津夏季達沃斯論壇 《今日股市觀察》視頻
北方網網絡相聲頻道在線收聽 2008高考招生簡章 復習衝刺
天津自然博物館館藏精品展示 2008年天津中考問題解答
帶你了解08春夏服飾流行趨勢 完美塑身 舞動肚皮舞(視頻)
C-NCAP碰撞試驗—雪佛蘭景程 特殊時期善待自己 孕期檢查
熱點新聞排行 財經 體育 娛樂 汽車 IT 時尚 健康 教育

Copyright (C) 2000-2007 Enorth.com.cn, Tianjin ENORTH NETNEWS Co.,LTD.All rights reserved
本網站由天津北方網版權所有