|
||||
初學被動語態的同學常常認為凡是表示被動意義時,就應該使用被動語態,這是一個錯誤的概念,在英語中有些情況下雖然表示被動意義,但卻不用被動語態,那麼哪些情況屬於這個范疇呢?下面我們就簡單總結一下被動語態誤用的幾種情況,希望對大家有所幫助。
1.用主動形式的『have something to do』句型
在『have something to do』句型中,動詞不定式to do常用主動形式。例如:
She has a letter to write to her mother.她有一封信要寫給媽媽。這裡的信是被寫的,常常有同學將這個英文句子寫成『She has a letter to be written to her mother.』還認為這樣寫准確無誤,殊不知這樣寫是錯誤的,因為在『have something to do』句型中,動詞不定式to do常用主動形式表示被動意義。這一點請大家記牢。再例如:I can」t go to play with you, I have a lot of clothes to wash.我不能和你去玩,我有許多衣服要洗。
2.用主動形式表示被動意義的動詞
①一些感官動詞用主動形式表示被動意義,例如:taste;feel;sound;look;smell。請看例句:The soup tastes good.湯嘗起來味道很好。
How nice the music sounds.音樂聽起來多麼美妙啊。
②動詞number;wash;weigh;sell;drink;pay;wear; keep;prove用主動形式表示被動意義。例如:The book sells well.這書銷路很好。
This dress washes better.這衣服比較好洗。
In summer fruit and meat can」t keep long.在夏天水果和肉不能長時間保存。
The class numbers 56 in all.這個班總共有56人。
3.含有被動意味的『be+worth+動名詞』
『be+worth+動名詞』表示『值得做』,例如,要表示『這本書值得讀』應譯為『The book is worth reading.』這裡名詞book和動詞read之間是被動的關系,但不用被動語態表示,因為『be+worth+動名詞』這個句式含有被動的意義。這個句式在意思上可以等同於be worthy of being done或be worthy to be done,這樣大家就容易理解了。
4.過去分詞用作賓語補足語時與賓語形成被動關系
過去分詞(短語)用作賓語補足語,與賓語形成局部的被動關系。請看例句:The old man had a coat made last month.這個老人上個月請人做了件外衣。
例句中的made是賓語a coat的補足語,與賓語構成被動關系。那麼我們也可以反過來說當賓語補足語與賓語之間是被動關系時,賓語補足語應為動詞的過去分詞。請看例句:I could not make myself understood in English.我不能用英語使大家理解我。這個句子中如果有的同學忽略了賓語補足語與賓語的關系,很可能按照make sb. do的句式寫成I could not make myself understand in English.這樣的翻譯就是錯誤的。
新華中學侯玲
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||