|
"津雲"客戶端 |
|||
@jowtte:
文禽武獸的傳統並非是從明朝開始的。只是說明朝開始把這種裝飾制度化了。
《舊唐書·輿服志》
延載元年五月,則天內出緋紫單羅銘襟背衫,賜文武三品已上。左右監門衛將軍等飾以對師子,左右衛飾以麒麟,左右武威衛飾以對虎,左右豹韜衛飾以豹,左右鷹揚衛飾以鷹,左右玉鈐衛飾以對鶻,左右金吾衛飾以對豸,諸王飾以盤龍及鹿,宰相飾以鳳池,尚書飾以對雁。
問題是,這種裝飾只是裝飾在官服上(補子),而不會裝飾在帽子上。
試想大將軍戴個虎頭帽上朝,這畫面太美……
所以說『衣冠禽獸』是誇人的話,實在是太牽強。明明這句話就是罵人是:『穿著衣和冠的禽獸』,和『沐猴而冠』是一個意思。
查看語料庫,能找到的最早的語料是明代萬歷年間,陳汝元的《金蓮記·構釁》:
人人?我做衣冠禽獸,箇箇識我是文物穿窬。
這句是誇是罵,不用解釋吧?未發現任何語料中有誇獎的用法。
@清潔工:
補充@jowtte老師的答案。『禽獸』是漢語裡一個非常常見的詞,經常被拿來指人。比如《左傳·襄公四年》:『戎,禽獸也,獲戎失華,無乃不可乎?』又如《孟子·滕文公下》:『楊氏為我,是無君也;墨氏兼愛,是無父也。無父無君,是禽獸也。』再如《史記·三王世家》:『葷粥氏無有孝行而禽獸心,以竊盜侵犯邊民。』這些都是古代知識分子非常熟悉的文獻,所以邏輯上看產生一個包含『禽獸』二字的褒義詞的概率就很小。事實上,在歷朝語料裡,『禽獸』指人都不是什麼好話。以明代為例,我們很熟悉的《水滸傳》第三十三回《宋江夜看小鰲山花榮大鬧清風寨》記花榮對著宋江罵劉知寨:『小弟是個武官副知寨,每每被這廝嘔氣,恨不得殺了這濫污賊禽獸!』『衣冠禽獸』這個詞產生於明代後期,在語料中出現過很多次,無一例外也都是顯而易見的罵人的話。所以,各位如果一不小心穿越到明代,可千萬不要聽信後人的謠言,奉承當官的為『衣冠禽獸』,不然後果一定很可怕的。萬一穿越過去,這是性命攸關的大事,切記,切記。