|
||||
所有的人都說,面簽很難很難,那些法國人會很刁難。然而,很搞笑很搞笑的是,我的面簽居然是這樣的——
首先要說的是,由於這段法語學習的經歷,讓我深刻地明白了天道酬勤的道理,所以,接下來准備面簽的時候,我也是這樣很單純地想,說我自己的心裡話就好。
果然,在面試的時候,寒暄過後馬上就問我,你以前工作過,為什麼放棄了而轉而去留學?
我說那的確是一份很好的工作,我也很細致認真地工作,我的工作也取得了成功。但是在我內心深處,我始終想做一名文學或藝術翻譯,這是我的夢想,我可以放棄工作,但我不願放棄夢想。(我還用中文跟他說:您知道孔子嗎?他說過:朝聞道,夕死可矣。老外瞪大眼睛看著我,然後笑笑,放棄聽懂這句話了,暈!)
然後又問:你大學的專業是什麼?
我說是中文。我很熱愛的中文。
他十分詫異:你怎麼會要來學外語呢?
我告訴他:中國有一位大翻譯家說過,如果你要做一個很好的翻譯,那麼,首先,好好學中文,學好中文;其次,纔是好好學外語,學好外語。
他對此表示贊同。就讓我講學習計劃。
我說我打算先學語言,一年後通過法語考試,進入蒙三學習LEA,本科畢業後我打算去考ESIT,或者讀研究生。
他問我為什麼要選擇蒙三。
我就笑嘻嘻地告訴他,首先,我很怕冷,我選擇靠近地中海的蒙彼利埃比較暖和,呵呵。然後,蒙三有另外一個名字,叫做保羅華萊士大學,保羅華萊士是二十世紀最偉大的詩人之一,他被選為法蘭西學院院士,他死後舉行了國葬。他曾經是蒙三的學生,我自己在中國讀大學的時候學過他的《海濱墓園》,卞之琳翻譯的,我十分仰慕他,能進入這樣一所大學學習,是我的榮耀和幸運。當然,我的老師chantal曾經告訴我,蒙三的LEA很棒,這也是很重要的原因。
(老外拼命點頭,看那個樣子,估計他也不知道這個保羅華萊士是何方神聖,呵呵。)然後他就問我LEA要學些什麼,我就把課程表拿給他看,他問我上面寫的語言A是什麼,我告訴他是法語,然後他就拼命搖頭,得意地笑著說:這個不可能,這是外語系,怎麼可能學法語?
我告訴他,我在網站上查過了,真的是法語,然後他們兩個就不理我了,就在電腦上好一通折騰,估計暫時沒有折騰出個所以然來,我就反守為攻地說,我是准備考ESIT的,ESIT的考試也只考法譯中,中譯法和英譯中,不要求其他語言。於是,其中一個老外就把目光從電腦上收回來,說,這個學校好難考的。
我說,我會努力。我一直很努力。我熱愛學習。
後來又問了些其他課程是什麼意思,比如AES(社會經濟管理)之類,他問我對AES有什麼理解,我就厚著臉皮笑嘻嘻告訴他:我對這個不了解,我不感興趣,我覺得這門課不是太重要。
他很吃驚,看樣子差不多要昏過去,就問我,那你覺得什麼重要?
當然是語言,還有文化啊。我這麼說,他就笑著點點頭。
然後就問我看過什麼書,我就十分十分激動地說了很多,本來還指望和他探討一下《約翰克裡斯多夫》或者《追憶逝水年華》的,結果他們兩個又去折騰電腦去了,剩我一個人在那裡瞎激動,好失望。呵呵
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||