|
||||
說起這件事,至今都印象深刻。倒不是因為事情本身有多麼驚人,而是事情背後所反映出的文化差異,確實值得深思!那是參加一次國際會議時的事,我所在的會場負責人是一位留美的中國女博士。由於會議主辦方的問題,會場裡論文發表時所用的筆記本電腦有些問題。所幸的是,有些發表者都隨身攜帶著筆記本,所以只好臨時向他們征用。
而這位女博士的美國導師一直在旁邊關注著整個狀況,看到這裡,他馬上對女博士說到:是否需要我把自己的筆記本帶過來?
這位女博士聽到導師的話,轉過頭來,卻有點猶豫不決:嗯...嗯...我覺得現在也沒什麼問題,但是...如果你能拿過來,也很好!
看起來是一個很好的回答,但是美國導師卻有點摸不著頭腦,他緊鎖眉頭,滿臉疑問:所以,到底是需要我將筆記本帶過來,還是不需要?
女博士還是有點遲疑:嗯...如果你願意的話,帶過來也很好。但其實...不拿過來也可以。
聽到這兒,美國導師愣了一下,面帶慍色且無奈地說:你從來都不給我一個肯定的答案!說完黑著臉就轉身走出會場。我猜想,他還是決定去拿筆記本過來。
其實站在一個中國人的角度去思考問題,我完全可以理解這位女博士的回答。因為我們的會場離住處有相當長一段路程。我猜她一直猶豫的原因也是不想麻煩自己的導師走那麼遠的路,況且現在的情形是,會議可以順利進行。但是她又不能肯定向發表者借來筆記本是否就算萬無一失,一旦有個閃失呢?而且導師這麼主動要幫忙,如果當場否決,是不是會顯得有點不近人情?於是她就給出了那麼一個模棱兩可的答案。她的意思是:決定權在於你!而對於她的美國教授來說,這樣具有復雜意義的答案,顯然不是他想要的。他根本無法理解這個答案的深層次意思,他只想要一個是,或者不是!而且從他的最後一句話也可以看出,平時師生間的交流就常出現這樣的問題。
這讓我想起很多人提到過中西方文化的最顯著差別:中國人習慣將簡單問題復雜化,而西方人則常常習慣將復雜問題簡單化!中國人往往做事都要瞻前顧後,會由一件事衍生出許多分枝,延伸出許多聯想。當然做事三思是好的,但是分寸拿捏不好,或者重點搞不清楚的話,就會過猶不及。所以國人辦事的阻礙常常不是事件本身,而是周邊枝枝蔓蔓的羈絆。最常見的就是人情世故。收到婚禮請帖,要不要去?去的話隨禮要隨多少?自己去,還是帶女朋友去?帶女朋友去後,要怎麼介紹?去了之後坐哪兒?多喝,還是少喝?如此這般推下去,沒去就已經很累了。然而國人卻樂此不疲!
當然了,這是中國文化的一部分,咱不能一概否定。因為少了人情味,那就不是中國了。但是在跟外人打交道的時候,這種處事方式,帶來的不是簡便,而往往是麻煩!
其實這種文化上的差異,不止表現在中西方之間。初來韓國,認識不少人。常有人邀請出去玩或者喝酒。但我不是一個很喜歡熱鬧的人,可是人家熱情邀請,又怎麼好意思拒絕?但如果拒絕會不會顯得中國人太沒禮貌,於是每次我都是頂著這個壓力去赴約;再或者就找各種理由搪塞,比如要考試,比如要寫論文等等,但就不是沒有直說自己其實不想去。我以為一來二去,對方總會明白的,可是事情卻恰恰相反。後來我詢問身邊的人,他們都跟我說,你應該直接拒絕的。在韓國,如果你不這樣表明,對方會認為你只是忙,而不是不喜歡。從那時起,我纔了解,原來文化差異會產生很多誤會!我們常常習慣委婉,可是委婉,卻常常讓事情不明朗化。
也是剛來韓國,一個師兄跟我用英語對話,由於個性比較害羞,再加上國人的謙虛之道。師兄問什麼,我都說,哦,只會點皮毛!其實我只是謙虛,不想顯得很自大。但最後這位師兄對我能力的總結是:啥都不會,英語也一般!我感到很委屈。後來纔知道韓國人普遍好勝,他們常常處於比較和被比較的位置,他們也已經習慣於這種競爭。所以如果一味謙虛,在這裡可真的是沒必要。但是不謙虛和說大話又是兩回事,可不能混為一談。因為在西方國家裡,誠實是很重要的,會就是會,不會就不要硬橕。因為人的信譽非常重要。
當然了,國家間、民族間的文化差異可不止這一星半點。但有一點可以肯定的是,很少民族有像國人這麼心思縝密,所以我們跟外人打交道時,還是簡單明朗化比較好。不要以為這樣就是不近人情,這只是文化差異而已。
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||