爲了給出生的孩子取個有意義的名字,一些年輕的父母常使用一些過於生僻的字。
以往男孩子常用的偉、傑、琪、俊、明、峯、樑等,以及女孩子常用的英、娟、花、美、華等幾乎棄之不用。徐先生孩子名日文。幼兒園老師時不會讀這個字,老師從家長、孩子的口中得知這個字讀min,老師爲弄清這個字的真正讀音,翻閱了現代漢語詞典,卻怎麼也找不到這個字。
某小朋友的名字用了一個蕘(rao)字,另一個小朋友用了3個土組成的yao,爲掩飾讀不來的尷尬,剛開學時老師巧妙地問小朋友:“你叫什麼名字啊?”小朋友呀呀的學語聲,才幫老師過了這一關。
對此,一些爲孩子名起生僻字的家長卻不以爲然,他們認爲,每個孩子的特點、個性不同,每個家長的希望、要求也不同,用的字自然也就不同,用生僻字的涵義就在此。在南京東路幼兒園,一位家長對記者說,他孩子的名字是通過某取名店取得的,意義非同一般,儘管名字中有一個冷僻字,讓旁人很難讀懂,但他還是以爲是值得的。
不過,一些文字專家提醒家長,名字用什麼字自然由家長決定,但家長們需慎重,因爲弄得不好會產生歧義,反而對孩子不利。(謝惠仁)
|