“用全英語進行非英語學科授課,不久將在廣東省部分高中變爲現實”。在該省教育廳頒佈的“十五”規劃中,確定了“2005年廣東中小學英語教育整體水平將明顯提高,中心城市和珠江三角洲地區與香港、東南亞地區同年段學生水平接近”的目標。
我不知讀過這則短消息的讀者是喜還是憂,就我個人而言,則感到些許隱隱的擔憂。
誠然,廣東省作爲我國經濟發達省份,在教育上下了大功夫來提高教育質量,同時對我國加入WTO後,對外語人才的缺乏有先見之明而加大培養力度,這是頗值得肯定的,然而筆者在讀到這則本應令人鼓舞振奮的消息後,一點兒也振奮不起來。
衆所周知,中學階段的學生正處於一生中可塑性最強的時期,這時期教育的一個重要方面就是培養他們對母語———漢語的書面、口頭表達能力。如果在這樣一個黃金時期接受的是全英語授課教育,而忽視對漢語語言的學習,無異於捨本逐末。他們最終可能說一口流利的英語,儼然一個標準“老外”,但對母語———漢語的運用能力能否得到保證?
有消息說,2005年廣東“中心城市和珠江三角洲地區與香港、東南亞地區同年段學生英語水平接近”,香港及東南亞一些華文國家和地區由於歷史的原因,英語成爲普遍使用的主要語言之一。爲什麼只看到那些國家和地區較高的英語水平,而沒有看到實在差勁的漢語水平?新加坡的一位政治家曾憂心忡忡地說過,一百年後英國還是英國,美國還是美國,但新加坡成了什麼沒有人知道。因爲在目前的新加坡,幾乎所有的新加坡青年都能說一口流利的英語,但對他們的母語———漢語卻連名字都寫不上來———這是新加坡的悲哀。實施全英語授課的廣東,數年後還斷然不至於此,但如果能說一口流利的英語,卻說一口蹩腳的普通話、寫一手蹩腳的文章,是不是該回過頭來補習中文了?
總之,筆者認爲在求知慾最旺盛、可塑性最強的階段,接受數千年古老文化的薰陶,打下堅實的漢語語言運用基礎,在此基礎上加強對英語的學習,這纔是正道。(張傳平)
|