本年度最後一場“中國託福”考試開始報名了!記者近日瞭解到,報名的第一天,就有200多人“圍攻”華東師範大學報名點,而上海外國語大學也接受了近100名考生的報名。“中國託福”爲何日漸火起來,韓國留學生陰明鎮一語道破天機:“以前來中國學漢語會被人看不起,可是現在,這段經歷成了求職中的砝碼。”
“中國託福”官方名稱爲中國漢語水平考試(HSK),是爲測試母語非漢語者(包括外國人、華僑和中國國內少數民族人員)的漢語水平而設立的國際級標準化考試,包括“基礎”、“初、中等”和“高等”三個等級,每年定期舉行。
在復旦大學國際文化交流中心門口的大廳裏,記者看到,很多留學生在積極備考。日本留學生崛本聖子正在和她的互教交談,以提高聽力和口語。她從書包裏掏出一張密密麻麻寫滿小字的紙,說:“漢語比英語還難學。量詞,我搞不懂。”那張紙頭上,註明着“一把傘、一根油條、一條圍巾……”。
儘管“中國託福”難爲了衆位老外,但它還是日益火起來。據中國漢語考試中心崔主任介紹,98年全球只有5萬多人報考,而去年增長到8萬餘人,今年的考生人數到7月份已達4萬餘人。除此之外,HSK的考點也在增加,除40個國內考點外,55個海外考點遍佈亞洲、歐洲、美洲、大洋洲。
中國漢語考試中心崔主任認爲,“中國託福”是跟着中國的發展火起來的,尤其是中國的申奧成功以及順利入世,無不撩起衆老外到中國來看看、來學習、來工作的衝動。
“中國託福”讓人“什麼也想不起”
記者本希望從考過“中國託福”的留學生那裏瞭解一些題目,但他們除了說“真的是好難吶”,其他什麼也想不起來。
韓國留學生陰明鎮回憶起第一次考HSK的情景直搖頭:“我知道聽力、閱讀很難的,一開始我就放棄了,只做語法填空。可是,一個句子裏除了‘你’和‘我’之外,所有的字我都不認識,一場考試我就做了20道題。”如今她的中文已經說得很溜了,接受記者採訪時沒有遇到任何語言障礙,但她自我評價道:“還不行,學得越多,越發現自己不懂的多。”
漢語中難爲老外的地方很多。一位留學生沒弄清楚milk在漢語中的意思,張口造句道:“我小的時候,媽媽沒有牛奶,我是吃母牛的牛奶長大的。”至於“妻子、媳婦、太太、老婆”等多種稱謂更是攪得老外暈頭轉向。總之,“什麼都好難!比英語還難!”韓國留學生尹稀慶說到最後找不出不爲難她的了。
難倒外國人的問題
基礎等級的HSK考試分爲聽力、語法結構、閱讀理解三部分,初、中等增加綜合填空,高等再增加了作文、口試兩項。以下是部分HSK模擬題,你也試試看!
1 聽力
女:李田玉的對象怎麼樣?
男:論人品,沒的挑;論長相,不敢恭維。
女:他不是非要找個漂亮的嗎?
男:這你就不懂了,這就叫“情人眼裏出西施”嘛!
1、李田玉想找個什麼樣的對象?
A、人品好的
B、長相好的
C、不愛挑毛病的
D、喜歡恭維人的
2、男的認爲李田玉的對象長得怎麼樣?
A、比較漂亮
B、勝過西施
C、不太漂亮
D、不敢公開
2 語法
1、我去香山看紅葉的那天,天氣好得____,
A、不得了
B、不能再好了
C、了不得
D、再好不了
2、今天是大年初一,大街上____。
A、熱鬧熱鬧
B、熱熱鬧鬧
C、熱鬧鬧熱
D、鬧鬧熱熱
3、這次我考得很不理想,儘管媽媽沒有批評我,但我心裏還是____不好受。
A、有點點
B、一點點
C、差點點
D、多點點
3 口試
朗讀部分:
喜歡看媽媽吃我做焦的飯,笑眼眯眯,讚不絕口;不喜歡媽媽省下自己買鞋的錢替我買衣服。
喜歡看爸爸繫着圍裙在廚房裏給媽媽幫倒忙;不喜歡他到上司家做客,惶惶然稱自己不會抽菸,不會喝酒,甚至不會喝水。
喜歡看哥哥硬充好漢,氣走女友後,又呼天喊地,追悔莫及;不喜歡同樣的事情發生在我身上。
喜歡有難時好友趕來看我,不言不語,相擁而坐;不喜歡在自己一切準備好以後,一個電話敲掉前約。
喜歡新知,喜歡舊交;不喜歡做長尾巴的花喜鵲--娶了媳婦,忘了娘!
喜歡你看到此文有似曾相識的喜歡,不喜歡你老氣橫秋地評頭論足!
那麼,你喜歡我不?
“我爲什麼要考‘託福’”?
■到中國高校去學習。
韓國留學生陰明鎮是復旦大學新聞系大四的學生,四年前,她還是一個隻字不識的老外。“中國是世界上最大的國家之一,我對它很感興趣。”她說。
像陰明鎮這樣的留學生很多,他們一直以來都是參加“中國託福”考試的主力軍,佔到考生的一半以上,因爲中國漢語水平考試是他們進入中國高校入系學習專業或報考研究生之前必須跨過的一道檻。
留學生要進入中國高校學習,和中國學生同堂聽課,較好地掌握語言工具是前提。因此,教育部對於外國留學生的漢語水平制定了一個指導性標準:就讀研究生的留學生漢語水平考試必須達到8級,文科本科達到6級,理科本科達到3級,醫科達到4級,各所學校在此基礎上可做適當調整。
■進本國駐華公司工作。
在中國的地盤開展業務,無法和中國人交流怎麼行?於是,很多外資企業在錄取相關工作人員的標準中,加上了一條:HSK達到×級,這在日本、韓國、東南亞等國企業中表現得尤爲突出。
公司在中國業務的不斷擴大也促動了在職人員學習中文的積極性。很多公司主動向高校的有關院系要求對員工進行漢語培訓,作爲檢測培訓成效的手段,HSK成爲首選。記者從復旦大學國際文化交流中心瞭解到,日本的福岡銀行、韓國的三星公司、泰國的農民銀行等公司的駐滬分支機構都曾經爲本國員工舉辦漢語班,並參加HSK考試。
現在就讀於復旦大學的韓國留學生金秀昶,經過3年多的學習,說得一口流利的中文。他說,畢業後他想進公司工作,在韓國,很多公司都和中國有業務聯繫,好的中文會給他帶來好運。
■進軍中國本土企業。
目前,中國的企業提出了“走出去”的口號,進軍海外開拓市場。對於獨在異鄉爲異客的中資企業,要順利地開展業務,就必須僱傭一批熟悉當地文化的本地人。
復旦大學國際文化交流中心HSK考務辦公室主任袁新說,儘管這還只是個苗頭,但以後會逐漸顯現出來。據瞭解,在英國已經出現了漢語老師走俏的現象,很多英國年輕人學習漢語不只是爲了到中國旅遊,更多的是爲了謀求自身發展。
看電視、讀報、聽廣播老外積極備考
日本留學生戶古紀子是專程從上海大學新校區趕到復旦來的,因爲她的好朋友兼互教在復旦。她說,儘管路很遠,但離12月的考試沒幾天了,不能放棄任何一次練習的機會。
除了課堂學習外,看電視、讀報、聽廣播是她每天的必修課,有機會的話去看場電影,當然都是中文的。“口語、聽力很難的,我要多加練習。”戶古紀子笑着說,“我已經能聽懂百分之65到70了。”
戶古紀子是中日雙方的交換學生。她說,每次來中國學習的名額只有兩個,同學們都很珍惜這樣的機會。
|