一些專家叫好的學術著作,爲何竟連大學生都看不懂?最近,人文社科領域的一些學者和教授,在就目前學術類讀物出版問題進行探討時,對目前國內學術讀物普遍門檻過高提出了批評。
據文匯報消息,顧曉鳴教授說,“學術著作和學術不一樣,除了學術價值,還需要市場的檢驗,如果對出版和讀者主體的變化視而不見,必然會被市場淘汰。”
據一些學者估計,中國目前的學術讀物,無論是引進國外的還是本土原創的,層次普遍都比較高,其中歷經時間考驗的經典之作佔總數的80%以上。
劉小楓在談到引進西學著作時說,現在市場上常見的西學著作大致可分兩種,一種是經典名著,像弗洛伊德、康德等,還有一種是普及的學術名著簡介,而介於兩者之間的有一定文化內涵的、學者寫的解讀性讀物嚴重缺乏。
記者在瞭解大學生對學術讀物的看法時,大部分大學生表示有興趣,很想看看,但同時也提出,大部分作品,不知是翻譯問題還是時代太久遠的關係,看起來相當吃力,而好一點的輔助讀物卻找不到。
學者江曉原說,現在學術圈存在十分不好的現象,如認爲學術著作暢銷就好像低人一頭,認爲沒檔次。所以,一些學者自覺地將文章寫得艱澀難懂,似乎只有看不懂的纔是好書,這與學術自由平等的精神完全背離。從歷史的角度看,凡被稱爲大家的,必定是文字通曉,說理清晰,能讓外行都讀得懂。
與此同時,一些與會專家也對學術讀物篇目的老化問題提出看法。一些現代作品無緣入選,將使一些前沿學科的聲音長時間缺席,長此以往必然會造成文化傳承上的斷檔。雖然版權購買、時間積澱等的確給出版人出了不少難題,但是一些專家認爲,爲了留下我們這個時代的聲音,出版機構應該知難而上,充分調動自身優勢,不要放過那些值得留下來的東西。(陳熙涵)
|