繼“東北人都是活雷鋒”火透網絡之後,最近一段時間以來,“無厘頭大話英語”又成爲網民的新寵。不僅如此,模仿承襲“大話西遊”搞笑風格的“無厘頭英語”在圖書界也頗出風頭。
所謂“無厘頭大話英語”,是風靡一時的電影“大話西遊”的“學英語版”。最早發源於新浪網英語頻道。其開場白就是典型的大話西遊風格:“曾經有一輛奔馳車和一次英語學習放在我面前,我沒有選擇ENGLISH,等我失去的時候我才追悔莫及……”
由於語言詼諧幽默,又與網民普遍認同周星馳作品的心態契合,所以,無厘頭英語一經推出,便迅速在網民中流傳開來。網民們反映,比起枯燥辛苦的傳統英語學習,無厘頭大話英語營造出幽默輕鬆的語言氛圍,又更加實用,學起來容易接受,效果也要好很多。
據悉,無厘頭英語的主創者“周奔馳”其實是一個創作組,由外國留學生和電視人、出版人組成。他們自稱是“周星馳的‘鐵桿弟子’”,偶然一個機會,他們聯想到現在有很多人喜歡大話西遊,也有很多人想學英語,於是推出了模仿大話西遊,承襲搞笑風格的無厘頭英語。“周奔馳”稱:當時已經想到無厘頭英語會走紅,但沒想到紅得這麼快。
再接再厲,這幫“周奔馳”們又推出了一套無厘頭英語系列圖書:《大話英語聊天室》、《大話英語開口說》、《大話英語(學習版)》、《一聲令下:玩的就是英語》和《我的單詞:越背越過癮》,居然也在圖書市場上十分暢銷。
無厘頭原是廣東佛山等地的一句俗話,意思是一個人做事說話都令人難以理解,其語言和行爲沒有明確的目的。自1990年開始,周星馳拍攝出一系列以流行俚語爲對白的電影,這些電影被影評人士批評爲“無厘頭電影”,但影片迅速風靡華語社會,“無厘頭”一詞也迅速成爲正面名詞而廣爲流傳。
無厘頭風潮流行已經十多年了,但其中所蘊涵的商業價值一直沒有得到充分的挖掘和開發。據悉,“無厘頭”三個字已被註冊爲商標。據業內人士透露,有浙江的企業已經在跟商標持有人洽談,願意以不低於200萬的價格,將“無厘頭”商標引入服裝、鞋帽甚至飲料等領域。(記者 段世文)
|