盡管與西班牙語相比,記住詞匯、准確發音、完全理解等都會更加困難,但是美國學生還是出現了學習中文的熱潮。現在問題是:由於學習中文的學生太多,教師緊缺成了問題。根據美國外語教學委員會提供的數據,2000年,學習中文小學和中學生僅為五千,如今則增加到五萬。
根據大學董事會2004年對學校是否有興趣進行高級漢語考試的調查結果,有2400所學校表示有興趣,但是大多數學校都說,他們幾乎找不到教師來進行漢語教學。
三年過去了,漢語教師荒仍是最大的問題。本月早些時候舉行的有關中文教師的全美大會上,一些學校管理人員認為應該到中國去尋找,那裡有十億多說普通話的人,應該可以找到有任職能力的教師。
與美中貿易赤字一樣,中文教師出現短缺反映了美國在語言教學的對華『赤字』。在中國,有兩億學生十年前就開始通過教學計劃系統學習英文,而在美國,突然重視中文暴露了美國對語言教育基礎建設的嚴重不足。
為了讓中文教育計劃紮根,校方努力從中國尋找可以勝任的老師,還有34所大學通過大學董事會和中國政府組織獲得了多名中國籍的中文老師。要爭取到從這些機構提供的合格中文老師,學校必須交納3500美元,並答應為老師提供兩年的僱傭合同,並為老師提供住房和往來學校和住處的交通工具,合同還可以根據雙方意願延長一年。
本土教師的語言能力比美國的中文教師強,但這些老師在美國停留時間短,這讓中文教育計劃無法向深度展開。更重要的是,東方人和西方人碰在一起時,文化差異可能成為他們爭論的焦點。
|