本次四級考試漢譯英部分仍然着眼於考察考生兩方面的知識基礎和能力。一是重要語法規則的掌握及理解,如定語從句、非謂語動詞等;二是對重要固定搭配的認知和實際應用。
87The finding of this study failed to take people’s sleep quality/quality of sleep into account/consideration (將人們的睡眠質量考慮在內).
88The prevention and treatment of AIDS is a field in which we can work together / a field in which we can cooperate (我們可以合作的領域) .
89Because of the leg injury, the athlete decided to quit the match (決定退出比賽).
90To make donations or for more information, please contact us at the following address(按以下地址和我們聯繫).
91Please come here at ten tomorrow morning at your convenience/if it is convenient for you (如果你方便的話).
逐題解析
87題的考察意圖十分明顯,從詞彙角度考察的是固定搭配take … into account/take…into consideration;語法的角度來看,考察的是fail之後的非謂語動詞形式的選擇(fail to do)。Fail to do和take…into account均爲四級老題型詞彙與結構單選題反覆考察的重點,因此,如果考生能夠在衝刺階段以四級老題型爲參考,進行有重點的複習鞏固,相信會順利拿下這一題。
88題的漢語部分爲“的”字連結的定語和修飾語組合,因此很明顯考察的是定於從句。題目中的語法難點在於,“合作”和“領域”之間有一個漢語原文沒有出現,但是英文表達中不可或缺的介詞-in。因此,在這個定語從句中,先行詞field(領域)出現之後,在定於從句的關係代詞前必須有介詞in,而考前反覆強調的介詞之後關係代詞不可用that,只能用which的知識點,這一完形填空傳統考點被遷移並應用到了漢譯英中。
89題的漢語部分看似不易找到合適的譯文,實際上考察的是固定搭配quit sth.如果考生在複習中注意到在聽力段對話中經常出現的quit一詞,如quit the class, quit the job等,就可以從中獲得啓發,寫出quit the match這一表達。本題着眼於考察考生靈活應用動詞固定搭配的能力。本題的語法考點是從漢譯英首次考察以來每次必考的一個基礎語法考點——謂語動詞形式。因爲主語爲單數形式the athlete,謂語“決定”只能選擇第三人稱單數或者過去時decided 。謂語動詞的數和時態之所以反覆考察,就是因爲考生很容易忽視這種基礎語法問題,在考試這種高度緊張的狀態下,十分容易顧此失彼,出現令人遺憾的stupid mistakes。
90本題語法考點是大多數考生比較熟悉的祈使句,今年的考題首次放棄了建議句型,轉而考察同樣要使用動詞原型而難度相對降低的祈使句句型,估計是因爲本題的詞彙用法考點不易得分。本題重點考察固定用法contact sb. at … address。
91題所考察的也是不太常用的固定用法at your convenience。本次考試的最後兩題,都明顯側重於實際交際中的英語常用表達掌握,語言的本質是交流的工具,90和91題顯示,四級新題型的指導思想越來越明顯地表現出對這一宗旨的強調。
|