法國中學生以後說英語時將會帶有濃重的倫敦口音,因爲法國教育部長已批准一項教育計劃,在法國中學的英語課程中,用“英國廣播公司”(BBC)的節目作爲教材,比如“東倫敦人”(EastEnders)節目等,以此作爲提高中學生外語技能的措施之一。
不過有人擔心法國學生在看一些BBC節目時把口音學雜了,比如“東倫敦人”節目,一般都是現場抓拍生活畫面,長期以來受到人們的喜歡,可是法國年輕人如果照着畫面裏的人物學英語,也許學不到純正的倫敦英語,反而會學來了路邊小商販的口音,這就不符合法國教育部的初衷。“BBC World”節目部主任帕特里克·克羅斯說BBC播音員並不全是用純正的倫敦口音播出,而是力圖提供多方面的口音節目。除了“東倫敦人”節目外,還有魯尼·貝克爾主持的“Open All Hours”以及安妮·魯濱遜主持的“The Weakest Link”節目,這些節目都各有各的特點,播音員也都有獨特的口音。
據法國方面的消息,法國中學將只用“BBC World ”和“BBC Prime ”節目作爲授課的節目。 (明一)
|