記者:最近教育部與中央有關部門建議全國各高校開設“大學語文”課程,以推進素質教育,許多大學近期都準備開這門課。據說北大語文教育研究所正在組編一套大學語文教材。請您談談新編教材對大學語文課程與教材的定位,和以往相比有何不同?
溫儒敏:我們組編的大學語文教材定名爲《中國語文》,編寫之前經過大量調查和反覆論證,將其定位爲以提高學生“語文素養”爲主,突出人文性,但不脫離“語文”,不是一般的文學讀本或人文讀本。現在許多師生對“大學語文”的要求都很實際,主要是希望能“短、平、快”地解決讀寫能力問題。這種要求可以理解。但大學語文的課時有限,一般只有一學期,最多一學年,每週也就2課時左右,要明顯提高讀寫能力,不容易做到,因爲語文能力的提高需要長期的積累。所以《中國語文》的定位不宜太實,不設計爲“補課”。讀寫能力培養當然是題中應有之義,但課程設計應當實事求是,應考慮到課程性質與課時限制等因素。另一方面,定位也不宜太虛,不能脫離“語文”去籠統地講人文性。以大而化之的人文教育取代語文課,也難以取得好的效果。這套教材考慮到了在當前普通高校的基本課程結構中,“大學語文”到底能做些什麼,定位在增加學習興趣和提升“語文素養”,是比較務實的。
在應試教育影響下,不少學生失去了語文學習的興趣,讀書也比以前少了。《中國語文》希望能重新喚起修課學生對語文的興趣,激活他們在基礎教育階段母語學習的積累,把被“敗壞”了的胃口調試過來。這是“短期目標”,但有利於達到長期效果。學生只要有了興趣,增強了對母語及民族文化的情感與責任心,就能激發無限的潛能,不斷主動學習。定位在增加學習興趣和提升“語文素養”,還考慮到當前多數低年級大學生的知識結構及思維的特點,力爭在較髙的層次上(相對高中而言),讓學生對語文與中國文化有感性的和一定系統性的瞭解,學會欣賞文學與文化精品,不斷豐富自己的感受力、想象力,進而養成髙品位的閱讀習慣,讓閱讀成爲一種終生受用的生活方式。
記者:這套大學語文教材的選文體例有什麼特色?
溫儒敏:《中國語文》以文學名篇爲主,但適當擴展,增加哲學、歷史、藝術、科技等領域的篇目,以引起不同專業學生的興趣,同時讓學生的知識接觸面寬一些。選文注重經典性和文字的精美,儘量選適合大學低年級學生“悅讀”,又能啓迪心智的“美文”。古代詩文與現代詩文兩個部分,大致各佔一半,現代部分還包括一些西文中譯,因爲中譯本身也已經帶上了中國文化的因子。課文的總量按照一個學年72個學時(36次課)來設計,如果只有一個學期的課,可以從中選擇部分講授,其餘部分選讀。6個版本的課文選目部分是共通的,也有部分不同,這是考慮到不同院校專業的需要,課文設計則儘量體現各自的版本特色。
記者:現今很多大學語文教材內容體例大同小異,請問你們在編寫這套教材時有何創新?
溫儒敏:《中國語文》一共6個版本,分別適合不同專業和院校的需要。幾個版本的體例編排各具特色。如“髙職高專版”按由古至今的順序編排,突出文學性,大致按文體劃分爲15個單元。其餘幾種版本都是分大的文類,古今混合,安排若干單元。有的版本還專門有閱讀、寫作和文章修改等知識部分。教學中完全可以按照實際需求,調整組合各個單元的課文。如果考慮到先易後難,授課時可以先講現代部分,後講古代部分,也可以古今雜糅,重置結構。每一課都有“閱讀提示”,主要介紹作家、作品的背景,引發閱讀興趣,幫助學生掌握課文的要點、難點與方法。“問題與思考”一般有3至4道題,其類型與難易程度可能略有不同,習題以開放性的思維爲導向,起碼有一道題偏重語文素養。每一種教材都備有“教學用書”,方便教師備課,內容包括教學目標,教學重點、難點與方法提示,問題與思考提要,參考材料,以及參考書目,等等。
記者:有人說現在的大學語文教學不受歡迎,跟教材編得不好有關係。您認爲編好教材應當注意什麼?
溫儒敏:坊間見到的“大學語文”教材很多,雖不乏較有質量和特色者,但很多都是彼此“克隆”,大同小異。這種狀況已經引起大家的不滿。“大學語文”要提高教學質量,一定要保證教材編寫的學術質量。這套《中國語文》教材由北京大學語文教育研究所牽頭組織編寫,參與編寫的大多是北大中文系教授,也有部分是其他高校的教授,我們是把教材編寫作爲一種嚴肅的學術工作來做的。這種學術研究不但體現在教材編寫的理念、選目、框架和體例,也體現在許多細節的處理上。如幾個版本的古代詩文,部分採用了何九盈與周先慎兩位教授編撰的成果,他們負責古代詩文的選目和註釋,每一文選的確定,都經過悉心研究,決不輕易“克隆”他人的編法。有時查找一個掌故,或者爲了一條註釋,也要花費半天工夫。《中國語文》的編撰建立在紮實研究的基礎上,大大增加了教材的原創性與學術含量,也保證了教材的質量。
記者:使用新的大學語文教材,教學上應當有什麼改進?
溫儒敏:對於選擇了這套教材的老師和同學,建議學這門課,要始終扣着“語文”,重點放在良好的閱讀習慣與能力的培養上。經典和學生是有距離的,教學中要想辦法縮短這個距離,在師生教學互動的氛圍中激發學生學習與探索的熱情。傳統的知識灌輸型的教學方式,對於大學語文教學恐怕是不合適的,應當調整和革新,強調學生的主體地位和個性化學習。必須聯繫學生的生活實踐,聯繫變化中的鮮活的文化現象與語文現象,培養開放的創新的思維,讓學生學會如何在當代生活中體驗傳統文化滲透的力量,學會不斷修煉和調整自己獲取新的語文信息的能力。通過廣泛接觸中華優秀文化的經典,讓學生的情感、態度、價值觀得到薰陶,文化品位得到提升,這個過程是很自然的,不必刻意追求。人文性不是虛空的要求,要扣着“語文”來實現。能引導學生多讀書、讀好書,並對母語和民族文化能增加一份感情與覺悟,這門課的基本目標就達到了。
|