爲了迎接2008奧運這一重大賽事,舉國上下各行各業都在爲奧運做着積極的準備工作,屆時將會有大量的外國友人來到中國,爲了能夠更好的介紹和傳播我們偉大祖國悠久的歷史文化和優良傳統,讓我們從從現在開始“迎奧運學外語”!
我們每日將提出一句或者一類奧運日常用語,用中文和英文2種形式進行說明,您可以用任何一種或幾種其他語言來翻譯和解釋,也可以對其用法、詞義等進行補充或者糾錯,歡迎您的積極參與!
今天是2008年3月11日,距奧運會開幕還有150天。今天我們將要學習的是:
漢語:公共汽車站離這遠嗎?
英語: Is the bus station far?
歡迎您跟帖補充!
附:奧運知識——奧運場館羣:cluster
場館羣指在某一地域範圍內的臨近的若干個場館和/或設施,不必要有固定的邊界。這些場館/設施的運行互相影響,且在一定程度上構成一個整體。
Cluster
A number (more than one) of venues and or facilities in close geographical proximity, which do not require a secure perimeter. The operations of the venues / facilities impact on each other and are therefore integrated to the extent necessary.
|