『媽媽非常愛你。』
『我知道』。
孩子高興時往往是這樣回答我的。可是到了他們生氣時,我們的對話就變成了:
『媽媽,你不愛我了。』
『媽媽當然愛你啊!』
『不,你一點也不喜歡我了。』
『絕不會,媽媽永遠愛你。』
愛,簡簡單單一個字,小時候用到它時,愛是屬於愛黨,愛祖國,愛人民,愛『大』的世界,也許在文字裡,我們會提到愛父母,但是,『愛』在平日的言語中,極少能放在嘴邊。但在美國生活多年,我聽到最多的字就是『愛』,人們不斷地用『愛』來表達彼此內心的真情。剛開始覺得肉麻,聽多了,真的習慣了。 愛總比恨要好吧,說出來總比沈默要好吧。多少中國子女對父母的愛,往往要在分別後,或者在回憶錄中方可娓娓道來, 甚至要留到追悼會上纔有勇氣說出來。
生活中,沒有得到的東西,會渴望得到,失去的東西,會更加珍惜。因為『愛』字不在我成長的語言中, 所以,在自己有了兒女後,我天天要告訴他們『我愛你們。』 父母給予子女的,不僅是物質方面的優厚條件,更重要的是讓他們感受那種實實在在的愛的語言,愛的行為,愛的環境。
在和孩子之間發生矛盾後,我每一次都要在事後對他們講:『即使這樣,即使那樣,媽媽永遠愛你們,媽媽永遠是你們最好的朋友。』 丈夫聽到後常常會笑話我:『孩子這麼小,懂什麼。』 但我認為,實際上孩子什麼都懂,甚至比我們大人還把任何事情都當回事。我曾不自覺地對孩子講過:『這個世界上誰也不欠誰,別人待你好,你一定要感激。』不知道從什麼時候開始,我的兒女,看到媽媽爸爸為他們做任何事情,比如全家人出去吃飯、出游,給他們買東西時,都會大大方方地說:『謝謝爸爸,謝謝媽媽,帶我們出來……』 很多時候,我正在忙碌之中,突然被孩子這樣一說,感到非常溫馨, 而我每次都會對孩子說:『因為爸爸媽媽愛你們。』
『還挺假模假樣的,我們中國人不講那一套?』我聽過有人這樣說。對於我來說,什麼假不假的,只要你是真心說的,說得坦誠,說得自然,說得對方感到愉悅,何樂不為呢?把陽光帶給別人的人,自己也應該生活在陽光之中吧。
走進美國中小學校,可以看到在很多教室的牆上,都掛著一幅各個族裔孩子手拉手盡情歡笑的彩照,下面有一排大字:『笑是能傳染給別人的。』
回到我們每天24小時的生活,哪會時時充滿情趣?日子總是過著過著就平淡了,枯燥了,而美好的生活,是靠你,我,他,我們自己把它變得美妙的。也許有些內容不是我們的習慣,也許有些內容我們不需要,但是,唯有愛與被愛,有誰不向往?英文裡有句俗語:『是愛讓世界存在。』 不要認為在美國的華人都像西方人做得那樣瀟灑,一位剛剛把兒子送進哈佛的母親告訴我:『我很少對約翰講愛他,那天開長途車回到家,進到人走屋空的房間裡,突然傷心不已,我拿起電話打給兒子,第一句話就對他說:媽媽愛你。說得約翰竟然許久沒有出聲。過了好一陣子,兒子又打回電話, 第一句話就是:媽媽我也愛你。然後,再加了一句,剛纔宿捨裡擠滿了同學,讓我不好意思當眾說出口。』 是的,就是這樣長期的壓抑和忽視,讓我們把說『愛你』變成了如此不容易。 (選自陳屹新書《美國教育大參考》)
|