|
"津雲"客戶端 |
|||
主謂一致是英語寫作中最常預見的問題之一,也是困擾廣大四六級考生的一大心病。然而,最令人恐懼的不是不知如何纔能讓主謂一致,而是我們的四六級考生在揮毫之時根本沒有意識到主謂是需要一致的。換言之,多數考生在寫出主謂不一致的句子之時根本沒有意識到寫出來的這句話是錯誤的。
造成這種悲劇的原因及主要對策主要可以歸結為以下三點:
第一,英漢兩種語言的思維差異造成英語學習過程中的『無語法意識』或是『語法意識淡漠』的現象。這種不重視英語語法體系的習慣必然會導致『單詞大聯盟』(將單詞按照漢語語序堆砌起來)的局面。嚴格地說,漢語的語法與其說是『規則』不如說是『詞匯』。無論什麼樣的語法,詞以及詞在句子中的位置就能反映出來。而且,從漢字本身來看,每個字的形狀都是固定的,既不能加圈,也不能少點兒。而英語就大不一樣,每個單詞裡所包含的字母及其順序在單詞表或是字典的詞條中是一定的,一旦放到句子當中一系列的規則就能夠左右它最終的面貌。就拿中國人最喜歡的一句話:『你吃了嗎?』來說,只要曾經學過:『你、吃、了、嗎』這幾個漢字,再把它們按正確的順序放在一起就是一句話。但是如果換成英語的話,『吃』和『你』之間的關系;『了』對應的時態;『嗎』代表的疑問句語序都是值得我們考慮的。所以,習慣了漢語的隨意風格,寫英語句子必然會忽視『語法』這一說。『主謂一致』必然會被忽視。
因此,重視英漢兩種語言形式上的差異,不斷提醒自己語法規則在漢英轉換當中的作用是解決主謂一致問題的根本。
第二,復雜結構和長主語的乾擾作用。句子的結構一旦復雜,構成主語的單詞一多,寫謂語的時候主語就很容易被忽視而造成主謂不一致的現象。
首先,這裡指的復雜結構是指幾個會將主謂隔開的特殊結構。例如:插入成分,定於從句,同謂語或同謂於從句。在寫作的過程當中,每每遇到以上幾種情況的時候,回眸重新找主語是必須的工作。例如: Thomas Edison, one of the most distinguished scientists, is a brilliant inventor.這裡在寫完第二個逗號的時候,就應該回過頭來看看原始主語,而不能被插入成分中的scientists所蒙蔽。所以,每當遇到謂語時,重新審視主語是很重要的。
其次,能夠對主謂一致產生阻礙最用的長主語主要是指以下兩種:
1.主語後帶『of\in介詞短語修飾』。Of的出現就會導致謂語遇到的最近的一個名詞不是of之前真正的主語。例如:The most favorable food of those boring people is stake.這裡,謂語is是food而不是of之後的people所決定的are.
2.主語後帶定於從句。定語從句出現在主語修飾語中一方面造成了主語和謂語間隔距離太遠,另一方面也使得主語既長又復雜。如此,雙管齊下謂語要想和主語一致就難上加難了。例如:The idea which used to solve many emergent cases has been proved to be impractical nowadays.顯然,has之前的定語從句對謂語的選擇造成了極大的阻礙。
第三,對主謂一致的特殊規則了解不夠透徹。一些主謂一致的原則是無法用語法規范來解釋的,而是要借助於一些『慣例』。這些慣例通常又都是一些『特例』。所以,有必要熟記一些特定的語法規則。例如:
1.表示數目、時間、重量、距離等的復數名詞作主語,若表示一個整體,其後動詞用單數;若表示的是單個個體,其後動詞則用單數。
2.當主語為:『分數或百分數+of+名詞』時,動詞形式依照of後面的單復數形式來決定。
3.帶none的詞組做主語時,其後動詞單復數形式都可以用。
4.Neither…or…; neither…nor…; not only…but also…的謂語采用就近原則,即和後面一部分所跟的名詞決定。