|
"津雲"客戶端 |
|||
Aside from Take Your Daughters and Sons to Work Day and occasional school-holiday visits, most of us rarely get to show our children how we behave at work. Instead, it's often athletes, politicians and others in the public eye who most visibly model workplace conduct. And several of them have done a lousy job of it in recent days.除去『帶孩子上班日』和偶爾的學校假期參觀活動,我們中的大部分人都很少有機會向孩子展示自己在工作中的行為舉止。相反,常常是運動員、政治家以及其他經常出現在公共視野中的名人最顯而易見地展示自己在工作中的行為舉止。最近,有幾個名人的所作所為可是非常糟糕。
During President Barack Obama's Wednesday address to a joint session of Congress, Rep. Joe Wilson, a South Carolina Republican, shouted 'You lie!' in response to one of Mr. Obama's statements. Setting aside one's political agreement or disagreement with the sentiment, it was a very public breach of decorum. The congressman has apologized to the president but has declined to apologize again to Congress, leading Democrats to plan a formal reprimand.美國總統奧巴馬(Barack Obama)9月9日在國會參眾兩院聯席會議上發表講話時,南卡羅萊納州共和黨眾議員威爾森(Joe Wilson)以『你撒謊』的大叫回應奧巴馬的話。拋開政治上贊同與否不談,這種行為是嚴重的公開失禮。這名議員已經向總統道歉,但拒絕再次向國會道歉,民主黨議員們因此而打算提出正式申斥。
There were a couple of other incidents this weekend, in the world of sports. New York Yankees manager Joe Girardi and star third-baseman Alex Rodriguez were tossed from a Sunday game against the Baltimore Orioles for loudly arguing a called third strike─admittedly a fairly common occurrence in baseball, but still a loss of cool that sets an unfortunate example.體育界最近也有幾起事件。紐約揚基隊(New York Yankees)經理吉拉迪(Joe Girardi)和明星三壘手羅德裡格斯(Alex Rodriguez)在9月13日對陣巴爾的摩金鶯隊(Baltimore Orioles)的比賽中因就一個第三次擊打的好球高聲爭辯而被封殺出局,這種情況誠然在棒球比賽中並不鮮見,但還是種不冷靜的行為,成了令人遺憾的事例。
Setting an even poorer example was the tennis star Serena Williams, who was called for a foot fault late in her U.S. Open semifinal match against eventual champion Kim Clijsters Saturday and responded with a profane tirade directed at the line judge who made the call. The resulting point penalty (assessed because of a previous code-violation warning) cost Ms. Williams the match.網球明星小威廉姆斯(Serena Williams)的事例更糟糕。9月12日在美國網球公開賽半決賽對陣克裡斯特爾斯(Kim Clijsters)時,小威被判腳步犯規,她的回應是對著做出判罰的司線破口大罵。結果小威遭罰分(此前已被警告),比賽直接告負。
Ms. Williams, who so far has been fined $10,500 for her behavior during the match, issued a statement Sunday that said in part, 'Last night everyone could truly see the passion I have for my job. Now that I have had time to gain my composure, I can see that while I don't agree with the unfair line call, in the heat of battle I let my passion and emotion get the better of me and as a result handled the situation poorly.'迄今已因比賽中的行為被罰款10,500美元的小威9月13日發表聲明說,昨晚所有人可能都真切地看到了我對自己事業的熱忱。現在我已恢復冷靜,認識到雖然當時不同意司線裁判的不公裁決,但在比賽戰況最激烈的時候,我聽任憤怒和情緒壓倒理智,從而對當時的場面做出了極其錯誤的反應。
I'm just glad my children, who are big fans of both Serena Williams and her sister Venus, weren't watching the match. None of these incidents displayed the kind of job-related passion I'd like them to emulate.我的孩子非常崇拜威廉姆斯姐妹,我很高興他們沒看那場比賽。上述事件都沒有展現出我希望孩子們仿效的那種對事業的熱忱。