|
"津雲"客戶端 |
|||
2010年1月9日『翻譯專業碩士』首次招收全日制研究生,教育部學位辦於2009年10月統一頒布了《全日制翻譯碩士專業學位研究生入學考試大綱》。規定除政治統考外,專業考試分為三門,即《翻譯碩士X語》(含英語、法語、日語、俄語、韓語、德語等語種),《X語翻譯基礎》(含英漢、法漢、日漢、俄漢、韓漢、德漢等語對)以及《漢語寫作與百科知識》。
近日,接到很多考生的電話,表示對於『百科知識』考試內容感到茫然不知所措。
為此,學校組織多位翻譯專家、翻譯專業研究生導師、教授座談,詳細分析了大綱內容。專家認為,根據考試大綱,考試重點應為『中外文化以及政治、經濟、法律等方面』的內容。所以專家建議如下資料,供考生參考。
1. 《非文學翻譯理論與實踐》李昌拴編著,中國對外翻譯出版公司,2004
2.《實用英漢翻譯教程》申雨平、戴寧編著,外語教學與研究出版社,2002
3.《實用漢英翻譯教程》曾誠編,外語教學與研究出版社,2002
4.《散文佳作108篇》,譯林出版社,2002
5.《中國翻譯》
6. Beijing Review (《北京周報》
7. 國外報刊