|
"津雲"客戶端 |
|||
中國的教育界缺少學術批判精神。我認為至少表現在兩個方面:
一是對外國的教育理論成果只管引進而不加批判。自20世紀八十年代以來,西方的教育理論被不斷地介紹到國人的眼前,教育理論的這種『
引進外國的教育理論一定要與我國的教育實際結合起來,並且要努力尋求『結合點』。並且,還要看看這種結合的『結果』是否會造成我們本土好的教育理論和教育思想的『窒息』。這原本是一個簡單的道理!中國的教育必須要有中國的特點和中國的優勢。這樣,中國的教育纔能立於國際教育的大舞臺而顯出自己的風采!其實,中國的教育理論無論是傳統的還是現代的都有優越於西方的教育理論之處。試問:偉大孔夫子的教育思想不是一直以來都得到了西方真正學人們的肯定和青睞嗎?中國歷史上的那些偉大的教育思想家們的教育思想在西方的教育史專家的眼裡不僅是真理的折射而且更是瑰寶!這還不足以引起那些只看重西方教育的優勢而無視本國教育優勢的『學者們』的反思嗎?
我不知道國內的某些大學裡學者們到底是怎樣想的。對西方教育理論出現癡迷的結果,也許是因為這些學者們所精研的專業使然。但是,因為學者們的研究領域是西方的教育理論,那就可不顧及中國教育的歷史和現實成就而不加批判地盲目引進嗎?我以為,對研究者來說,在引進國外教育理論成果時應該以充分地研究本國的先進的教育思想和理論為前提,或是在研究和引進外國教育思想和理論的時候應該建立『中西比較和批判』的觀點。一位研究外國教育理論的青年學人曾對筆者說:『我的目標是努力翻譯出兩部當代外國著名教育家的理論專著,這樣兩年後我就有資格晉級正教授了。』這位學人的話禁不住令我愕然:原來是這樣的研究和引進的心態啊!
二是對國內原創的教育思想理論缺少評價和宣傳。改革開放以來,國內的教育實踐和理論界湧現了不少具有我們民族氣派的教育理論,本土性的這些教育經驗和理論令國人振奮。但對這些優秀的原創性的理論和思想,一些研究者尤其是那些青睞西方的教育理論的學者們根本就不去觀顧。在大量地翻譯國外的教育理論的同時,請問:你們又將國內的這些體現民族氣派的教育理論介紹了多少到國外了呢?中國的工業產品可以大量地出口,說明中國的工業產品被國外市場認同;但是,中國的教育思想和理論產品呢?難道與外國的教育思想和理論相比就是劣質與落後嗎?
中國本土的教育家必須走出國門,必須與國外的本土教育家交流對話。要做到這一點,大學裡的教授們就得低下頭來看看在『黃土地』、『黑土地』上這些辛勤耕耘、具有原創氣質的教育家們,感受他們的實踐、領悟他們的思想。讓李吉林,魏書生這樣的實踐層面的教育家的經驗、理論真正地走出國門,讓像冷冉先生這樣的極富原創性的教育思想家的教育思想真正地走出國門。最近筆者知曉,朱永新十卷本的《朱永新教育文集》韓文版捐贈儀式在人民教育出版社舉行。據說 2008年09月人民教育出版社與韓國語文學社簽訂協議,將《朱永新教育文集》的版權輸出韓國,這是首位中國教育家的理論著作集中被輸出海外,具有深遠的意義。不久朱永新的著作也將有日文版和英文版問世。這真是一件可喜可慶的大好事!讓中國本土教育家的思想和實踐成果走出國門,這應該是走向世界的當代中國人的必要作為。
中國的教育要想走改革開放的道路,教育界的有識之士就不能只顧引進而不管出口;就不能只知道介紹而不加批判。中國的教育界缺少務實的學術批判精神,這種現狀必須改變!
西化』現象,確實開闊了教育領域人士的眼界,讓教育界的老師們大長了見識。但是,也必須看到這種引進的一個缺憾之處,這就是:在外國教育理論方面不是評介式地、而是不顧國情地強力引進。尤其近十年來的基礎教育課程改革,一些大學裡的教授們更是視西方的教育思想理論為改革我國基礎教育弊端的『靈丹妙藥』,拼命地引入,大肆地渲染。結果怎樣呢?一線教師手捧皆為為外國教育家思想理論所充斥的各樣學術『大本子』艱難地啃嚼著、理悟著,卻不知道如何應用於自己的實踐中,甚至竟懷疑自己的實踐探索到底是正確的還是錯誤的。明眼的人都感覺到了這種脫離國情、不加批判地大量引進所造成的尷尬後果。