|
"津雲"客戶端 |
|||
近日,一本名為《救救孩子——小學語文教材批判》的新書引起廣泛關注。該書以教材點評的方式,刊發了一個名為『第一線教育研究團隊』的民間研究團體的研究報告,提出了現有小學語文教材中文章存在的諸如內容失實、篡改經典等問題。他們痛批現有小學語文教材『有毒』,甚至發出『救救孩子』的吶喊。
郭初陽是此次專題研究的最初倡議者,2005年曾獲全國語文公開課第一名。他邀請了呂棟、蔡朝陽等在內的三十多個身處全國各地、執教各年級段的語文老師對小學語文教材進行研究探討。他們給這個團體起名為『第一線教育研究小組』,意為『其成員均來自工作在教育一線的教師』。
他們分別針對目前小學教材中使用較廣的三個版本教材——江蘇教育出版社版、人民教育出版社版、北京師范大學出版社版裡有關母親課文進行分析。
通過對這3套教材的梳理、核實和審視,這個民間教育團體認為,現有的小學語文教材存在四大缺失:
●經典的缺失報告指出,這3套教材中有關母親和母愛的文章,來自經典的文本並不多,且時有篡改。蘇教版共17課,只有4篇可稱經典。朗朗上口的《游子吟》顯得臃腫而累贅;節選自《儒林外史》的《少年王冕》被改得面目全非。北師大版的24篇課文中,只有4篇經典。人教版的22篇課文中,只有2篇經典。『但事實上,涉及「母親」的經典文本很多,顧城給媽媽的《安慰》、泰戈爾的《飛鳥集》等。』『第一線』團隊的蔡朝陽表示,課本捨這些經典文本而不用,非常沒有道理。
●兒童視角的缺失報告指出,僅就這3套教材的課文來看,大部分都重在說教,極少有真正符合童心、富有童趣的。如蘇教版一年級上冊裡的《漢語拼音兒歌》,處處都是教育與禁止:『大喇叭裡正廣播,愛護大佛不要摸』,『弟弟河邊捉蝌蚪,哥哥走來勸阻他』。
蔡朝陽稱,為什麼中國的孩子考試比外國孩子分數高,但創造力和想象力卻遠遠落後?這跟我們泛道德化的教育非常有關系。
●快樂的缺失在蘇教版17篇課文、北師大版24篇課文、人教版22篇課文中,快樂並不多見。最不快樂的孩子,莫過於人教版《玩具櫃臺前的那個孩子》。『只要看到誰買小汽車,他就馬上跟過去,目不轉睛地盯著櫃臺上跑動的小汽車。可是他得不到他心愛的玩具,他還必須懂事,必須分擔父母的生活之重。有什麼能夠安慰這位貌似堅強的孩子孤獨的心靈呢?不快樂是有原因的,可能是貧困,但母愛不會因為貧困而打折。』
●事實的缺失團隊對文本真實性的看重,幾乎到了『苛刻』的程度。報告認為,『可以講不好故事,也可以不那麼快樂,但捏造事實就顯得十分荒唐。但是現有的小學語文教材中卻有許多篇目內容失實,不符合歷史與常識。』
比如北師大版和蘇教版都有的關於愛迪生用智慧救母親的故事,因為廣為流傳,所以沒有人想到去考證其真偽。但美國加州大學聖地亞哥分校的中國學生何易的研究結論讓人們大跌眼鏡:『最早的急性闌尾炎手術是在19世紀末,最早對闌尾炎手術的論述是1886年。愛迪生生於1847年,電燈發明於1879年,1886年他已經是39歲的已婚男人了。也就是說,愛迪生小時候根本沒有「闌尾炎手術」,不可能有一個醫生在他做的有影燈下為他得了急性闌尾炎的媽媽做了手術——這個故事是虛構的。』