|
"津雲"客戶端 |
|||
『每次聽到別人把粳(g?ng)讀成粳(j?ng),我就很心痛。』昨日(8日),華中農業大學生命科學技術學院教授、中科院院士張啟發在接受記者采訪時說道。為了糾正學生們對粳稻的『錯誤』讀音,曾做過多次學術演講的張啟發,昨在華中農大基因樓報告廳舉行的研究生交流會上,專門給學生們上了一次『文字課』。
『《新華字典》上寫的是「粳」讀j?ng。』張啟發在糾正自己研究生的讀音時,常常聽到這樣的回答。糾正的多了,張啟發就想集中給大家上一課。20分鍾的交流,他用《說文解字》、《康熙字典》中對發音的研究方法為同學們解析了g?ng發音的合理之處。『從研究的結果看,有geng、gang、jiang等四種讀法是合理的。』相反,他認為j?ng的讀音是沒有合理根據。另一方面,g?ng這一讀音延續了幾千年,中國的農民也都讀這個音。『綜合來說,g?ng的讀音纔是正確的。』張啟發總結道。『地不分南北,水稻人沒有讀j?ng者。』對於延續了幾千年g?ng的讀音,張啟發認為以水稻為研究對象的水稻人不應讀錯。為了准備這次交流會,張啟發收集了維基百科、百度百科、《新華字典》、《辭海》等多種資料進行論證。『綿延幾千年的g?ng不應逝於一代。』張啟發認為,擁有幾千年歷史的『粳』關乎中華科學文化的國際地位,為此他曾想過尋找一個人正式寫篇研究文章,然後發動百名水稻學者聯名要求更正《新華字典》裡的讀音。
武漢大學文學院語言文字學教授萬獻初昨表示,在清代之前沒有『j』這個音,『j』音是此後漢字音變的產物。之前『j』音一般讀『g』音。因此纔出現了『粳』讀(g?ng)或(j?ng)的爭論。據萬教授介紹,《說文解字》(宋版)、《康熙字典》對漢字發音采用反切標注法(反切:用兩個漢字標注一個字的讀音,前一字取其聲母,後一字取其韻母和音調),比如『同』,是『圖』、『紅』切。其中《康熙字典》集合前代多種韻書,一般一個字有四到五種反切法。因此,張院士研究出的四種讀法是有可能的。
至於哪種讀法更准確,萬教授認為:『一個字的讀音,和不同時代,不同地域等因素有關,不能一概而論。就「粳」來說,念(g?ng)或(j?ng)都有道理,但念(j?ng)更合乎時代發展。』
記者昨日電話采訪出版《新華字典》的商務印書館,對方暫未給出相關說法。