|
"津雲"客戶端 |
|||
天津外國語大學高級翻譯學院掛牌成立
天津外國語大學校長修剛為高級翻譯學院揭牌
天津外國語大學校長修剛致辭
天津北方網訊:7月17日,天津外國語大學高級翻譯學院掛牌成立。高級翻譯學院涉及11個外語語種,目前設立翻譯和同聲傳譯兩個專業,主動為天津經濟社會發展培養碩士以上高端翻譯人纔。
天津外國語大學翻譯學科實力突出,早在1979年就開始了翻譯碩士的培養。早期學科帶頭人金隄教授的《論翻譯》等學術專著在國內外產生了重要的學術影響。作為首批碩士學位授予單位,憑借在多語種翻譯理論研究、典籍翻譯研究等領域取得的豐碩成果,先後承擔了10項馬克思主義哲學翻譯、西方哲學文獻翻譯、對外宣傳翻譯等領域的國家社科基金項目;培養了一批水平高、實力強、在國內有一定影響力的學科帶頭人和教學科研骨乾。
天津外國語大學緊密圍繞國家和天津經濟社會發展的戰略需要,不斷將學科專業、國際化辦學優勢以及教學科研成果輻射到社會服務之中。多年來,憑借多語種翻譯理論與實踐研究的傳統優勢,承擔了市政府大部分高端會晤的交替傳譯、大型國際會議的同聲傳譯任務,獲得各方高度評價;憑借“具有自主學習能力和跨文化交際能力的高素質復合型國際化”人纔培養特色,組織學生積極參與上海世博會、夏季達沃斯論壇等重大賽會的志願服務,天外志願者已經成為知名品牌;憑借質量穩定、接譯能力強大的特點,在北京奧運會中承擔重要文獻多語種的翻譯工作,獲得“中國翻譯事業傑出貢獻獎”,形成了天外中譯外的學術品牌。
高級翻譯學院的成立,是天津外國語大學貫徹落實市第十次黨代會精神、繁榮發展哲學社會科學的重要舉措,是發揮辦學特色和優勢、服務經濟社會的創新實踐。高翻學院將承擔市領導以及相關委局的翻譯任務,為實現天津國際港口城市、北方經濟中心和生態城市的目標定位建設一支專兼職結合的高端政務翻譯隊伍;將承擔同聲傳譯和翻譯專業碩士的教育教學和學科建設任務,培養高層次翻譯人纔;將承接社會口筆譯委托和翻譯錄音制作,強化人纔培養的實踐環節,為2012夏季達沃斯論壇等國際會議、商務活動提供語言服務保障,解決高級同聲傳譯人纔緊缺的迫切問題。
在市委、市政府的大力支持下,天津外國語大學有信心、有能力,將高級翻譯學院建成天津乃至全國高端政務翻譯人纔儲備中心和高層次翻譯人纔培養基地,為提昇天津的國際化程度,為中國翻譯事業的繁榮發展,為推動中華文化走出去做出積極貢獻。