|
"津雲"客戶端 |
|||
就如白話文被認為起自漢代,語言如水,千年流轉。對滬語危機,專家觀點是:可漸變,不斷代
7月28日和8月4日,《上海話·上海情》——上海話大獎賽預賽和初賽分別在長寧民族文化中心和西郊百聯舉行,分為老上海組、新上海組和少兒組,年齡最大的87歲,最小的3歲,近500人參加比賽。
昨天“京東大戰蘇寧”,一條滬語段子流傳:“記者:‘京東蘇寧商戰有何看法?’市民:‘可以用上海話嗎?’記者:‘可以。’市民:‘各則龍頭虛又了慣浪頭了,噱頭是一額比一額好,有本四一寧送一臺!’記者:‘能用普通話解釋嗎?’市民:‘合理競爭,友好發展,共創網購家園’。”
後天,正如火如荼進行的首屆上海話大賽,將舉行復賽。
如果把時間的半徑擴大,就會發現,近期關於上海話的新聞幾乎從未間斷:5月,上海社科院《2012年上海市中小學生成長情況最新調查報告》顯示,即使上海本地出生的學生,也只有60%左右,能完全聽懂和基本上會說上海話,一時輿論發出“上海話斷代”之音;6月,上海本土新聞節目《新聞坊》開設周末滬語版;7月,印有4款滬語童謠的公交卡一經發行,便被搶購一空;同月,第4條公交線路開始滬語報站;8月,上海第一個社區上海話俱樂部——“嘎三胡俱樂部”宣告成立,以保護和傳承上海話為宗旨,以學習交流上海話及上海地方文化為主要活動內容,以社區居民為服務對象……
相當一段時間以來,似乎從未如此密集:上海話,正以自己的獨特方式,頻受關注。
(一)我們的尋找
我們尋到這些上海話相關活動的主辦單位,問同一個問題:“為什麼舉辦這次活動?”
第一站,首屆上海話大賽承辦方——長寧民俗文化中心。
承辦方一笑:“傳承滬語方言,弘揚海派民俗文化是我們的初衷。另外,有沒有注意到這幾位評委?他們來自上海電臺《談天說地阿富根》節目組。大賽的舉辦,也為尋找第四代‘阿富根’出份力。”
創建於1961年的滬語廣播欄目《阿富根》,現任已是第三代的“小妹”肖玲回味:“那時候,農民在田間勞作,到了中午,高音喇叭一響起來,阿富根的聲音傳出來,大家就當是‘鬧鍾’響了,齊刷刷放下農具……”然而,滬語節目黃金年代,在上世紀90年代大力推廣普通話後,開始漸漸式微。1992年,滬語節目叫停,此後整整十年,“阿富根”暫別聽眾。直到2002年,纔重新恢復。現在,每周只播出兩檔。
現任第三代“阿富根”和“小妹”葉進、肖玲,已是上海廣播在職人員中碩果僅存的專業滬語播音員。再過幾年,可能退休。
如果再過一陣,需推出更多的滬語節目,屆時再找好的“滬語者”苗子,會否為時晚矣?所以找尋。
第二站,尋到滬語新聞節目《新聞坊》。
開播一個多月,節目負責人楊曉明沒想到,“引起這麼大反響。”
這段時間,節目收視率居上海同時段新聞第一,微博熱議,常有觀眾“咬文嚼字”,讓男主持人黃浩,一直為正確發音“糾結”甚至“分裂”。
楊曉明說:“節目開播,就是眾意所推。近兩年的上海兩會,代表委員有個集中提案便是‘保護滬語’,甚至有人直接點名‘新聞坊’。”
——“上海話,體現了上海人的精神。但最近說地道上海話的人越來越少,如果長此下去,幾代人後,滬語的消失並非危言聳聽。所以我提個建議,‘新聞坊’這樣本地化程度很高的節目可以用滬語播報。”張偉榮委員提議。
——“保護規范滬語刻不容緩。”毛時安等32位市政協委員聯名提案。
恰逢其時,《新聞坊》10周年。“是時候推出這樣一檔滬語的新聞節目了。《新聞坊》本就把鏡頭對准了弄堂裡的新聞,用上海話播報更‘接地氣’。”《新聞坊》也在找尋,“現在能用滬語播報新聞的人真不好找。我們准備公開向社會招聘主持人。”
第三站,問公交滬語報站。
在“中國上海”網站的“市長之窗”中,有一封市民建言獻策信在市長信箱:“蘇州公交增加當地話報站後,在上海,增加使用上海話報站的呼聲也在各大軌交、公交、民生論壇上越演越烈,眾多網友也呈現一邊倒的支持。”“如果一個地方的語言不通過公共場所來推廣,而只在私人空間進行傳播,那麼永遠也不會傳承與發展,公交地鐵用上海話報站,就是一個很好的手段。”
來信標題,是《在上海的公交地鐵上增加滬語報站刻不容緩》,日期是2011年9月4日。
同年12月,785路開始實行滬語報站的試點工作。
“這幾年,一直陸續有群眾建議滬語報站,媒體呼吁也很多。”上海市交通運輸和港口管理局相關負責人說,“方言報站並不是上海首創,自廣州、蘇州、深圳實現了在部分公交和地鐵上使用方言報站後,提倡在上海的公共交通上實現滬語報站的討論達到高潮。”
這位負責人介紹:“已經實現滬語報站的線路是經過仔細斟酌的。‘站間距長’、‘主要乘客集中在上海本地人群’,是首要考慮的兩個問題。”
7月18日,第4條滬語報站公交線路980路正式試點運行,這是繼浦東785路、松江24路、浦西11路後,又一條滬語報站線路正式亮相。
第四站,到上海公共交通卡股份有限公司。
6月27日發行的滬語童謠紀念卡一經推出,10000套馬上售罄。
“至今,我們還常收到群眾的來電詢問,問還有沒有這套紀念卡。”上海公共交通卡股份有限公司的市場總監馬曉楓說。
“篤篤篤,賣糖粥,三斤葡萄四斤殼……”滬語童謠陪伴了上海人珍貴的童年歲月。“目前選定這四首童謠,是因為它們非常出名,能代表上海特色文化。”馬曉楓指著“滬語童謠”樣卡,忍不住就用上海話背起來,“紀念卡題材是根據網上微博互動、收藏家建議、網站留言等渠道,集思廣益後選定的。”
藏卡論壇中,《2012年上海交通卡部分發行計劃》一帖人氣極高。“滬語文化紀念卡今年出嗎?”“交通卡全國各地都有,上海新發售應具有上海特色內容有紀念意義的卡及我們國家有關重大紀念意義的卡。”大家還紛紛貼出自己心目中最有可能入選的童謠。有網友建議:“我以為能上紀念卡的童謠應該有三個原則,一是三四句為宜,否則小小的卡面承受不下;二是能夠用畫面來注釋,既形象又有童趣;三是流傳比較廣的。”
最終發行的滬語童謠紀念卡,與網友意見不謀而合。
第五站,是南京西路社區上海話俱樂部。
“有需求,有條件,所以一拍即合。”南京西路社區乾部吳丹,如此總結上海話俱樂部的成立。
有需求,一是承擔上海市教委保護傳承上海話工作的需求,二是順應基層居民需要學習上海話的需求。社區裡既有人數眾多的地地道道的老上海人,還有來自世界各地的新上海人,“老上海願意說,新上海願意學”。
為什麼是南京西路社區?
“到哪裡找老上海的風情?這裡就是首選。南京西路既有現代化繁榮的經濟商圈,更有充滿海派文化風情的名人名家。”吳丹說,“謝晉、曹鵬、程乃珊、胡榮華等很多名人都住過或住在我們社區,有非常好的海派文化氛圍,邀請他們來參加活動也更方便。”
這第一個社區上海話俱樂部的第一次活動中,眾小朋友已用正宗上海話“嘎三胡”。
一圈尋訪,四處追問,看來就是自發自願的人們,紛紛從各自的社會角落,不約而同形成了一波小小的“滬語熱”。