|
"津雲"客戶端 |
|||
2014高校翻譯大賽頒獎典禮
天津北方網訊:『翻譯,是一種變幻的藝術。面對同樣的文章,每個人的譯本都不盡相同,因為翻譯本身是個人感悟的過程。在翻譯中找尋自我,對我來說,這就是它的魅力所在。』剛剛榮獲2014年天津市高校翻譯大賽英譯漢一等獎的天津外國語大學蔡潤光同學在介紹她的成功『秘訣』時說,『平時多閱讀、多練習,及時總結和對比就好啦!』
獲獎教師
獲獎學生
11月22日上午,2014年高校翻譯大賽頒獎典禮如期舉行。共有48名參賽選手獲得等級獎,30名選手獲得優秀獎。其中,來自天津外國語大學、天津大學、南開大學、天津理工大學、天津商業大學的8名選手分別榮獲英譯漢、日譯漢、漢譯英一等獎。本屆天津市高校翻譯大賽是由市教育委員會和市翻譯協會主辦、天津科技大學承辦,於2014年6月15日開始征稿,9月19日截稿。大賽共收到本市22所高校的2867份參賽譯文,參與規模為歷屆之最。
高校翻譯大賽一等獎代表牛津同學
會上,天津市資深翻譯家李運興教授,天津科技大學翻譯系高巍教授等進行了點評;天津科技大學外國語學院主持工作副院長潮洛蒙博士對日文組比賽中重點部分做了詳細講解。天津外國語大學牛津同學作為本次比賽一等獎獲得者代表,分享了自己克服身體不適,堅持夢想,努力拼搏的經歷。牛津同學超出同齡人的沈穩和卓越的口纔,得到全場師生的掌聲。此外,獲獎指導老師代表天津大學李朝紅教授,優秀組織單位代表天津商業大學寶德學院朱邦紅老師,也分別從指導老師和組織單位的角度總結此次大賽的成果和經驗。
值得一提的是,本屆大賽在過去只有英譯漢和漢譯英兩項比賽,今年新增加了日譯漢的比賽。在贊助單位的協助下,開通了大賽微信平臺,考生還可以通過關注微信隨時了解大賽的進展和信息。這項大賽秉承加強天津市高校翻譯研究與教學交流的主旨與目的,以培養選拔更多具有創新精神和國際視野的優秀翻譯人纔為目標,爭取努力辦成天津市市級品牌賽事。(文/通訊員袁家慧)