|
"津雲"客戶端 |
|||
不論東方還是西方,孩子學母語,都要學拼音。學拼音,最主要的意義,不是解決聽說,而是解決閱讀。
拼音,幫助孩子在閱讀時,把視覺印象和聽覺印象,結合起來。孩子閱讀的時候,如果很多字詞都不會念,那麼書也讀不下去。換言之,發音是閱讀的基礎。
漢字是象形文字,漢字的『形』與『音』之間,聯系並不緊密。比如,知道『平』字的發音,便把『評』、『苹』等含有『平』的漢字,也念『平』的音,這只算蒙對;若把『課』、『棵』等含有『果』的漢字,也念成『果』字的發音,這就錯了。
由於漢字與發音沒有緊密聯系,所以,孩子學漢字,除了學漢字筆畫,還要單獨學一套注音系統,比如大家熟悉的『漢語拼音』。當然,漢語畢竟是母語,孩子在母語環境下,早就知道常用漢字的發音,漢語拼音只是錦上添花。孩子們通過拼音注釋讀物,自己就能掌握更多艱深漢字的發音。我見到五年級的孩子,竟能念出『耄耋之年』、『饕餮盛宴』這樣的語匯。
英語單詞和漢字不同,單詞的發音與拼寫,是『合二為一』的。故此,英美小朋友比咱們省事,人家不需要單獨學習一套注音系統。
美、英、澳、加等英語系國家的孩子們,自幼學習Phonics(自然拼音),老師幫助孩子掌握字母、以及字母組合的發音。說白了,單詞無非是a, b, c, d 的排列組合,掌握各種字母組合的發音,自然就掌握了單詞發音。
自然拼音(Phonics)好似一座橋。橋這一邊,是字母,以及字母組合。橋那一邊,是單詞發音,以及單詞拼寫。有了這一座橋,英美孩子在閱讀時,看到生詞就能讀出發音,就好比中國孩子看到漢語拼音,就能讀出不認識的漢字。
本文選自ddfffff_63244的博客