![]() |
|
"津雲"客戶端 |
||
『學習自己民族的語言,真高興』
——瀕危語言滿語走進吉林市烏拉街滿族中學課堂
『si sain,bi oci manju nain。(滿語轉寫的國際音標,譯作:您好,我是滿族人。)』『baniha!(譯作:謝謝!)』『sirame acaki!(譯作:再見!)』日前,在吉林省吉林市烏拉街滿族中學滿語文教學試講課上,學生們正在興致盎然地用滿語互相打招呼問候。據了解,該校是吉林省中學階段首家開設滿語課的學校。
孔奕霖是該校唯一的滿語課教師,她將自己用毛筆寫的滿語字卡片貼在黑板上,為學生們詳細拆解著每一個音節,介紹變音情況,一遍遍地教讀,向學生們傳授簡單的滿文。『我希望自己作為一名滿語傳播者,能夠為拯救「瀕危語言」作一些貢獻。』孔奕霖告訴記者。
『這是我第一次上滿語課,能夠學習自己民族的語言,我太高興了!』關舒允是滿族學生,他以前一句滿語也不會講,家裡也沒有人會說。他告訴記者:『我一定要好好學習滿語,不僅可以回去教家裡人,將來還可以為傳承我們滿族文化盡一份自己應盡的責任。』
『滿語試學課很成功,我們會繼續在學生中普及滿語。』校長王月英介紹說,『學校48%的學生是滿族,因此傳承滿族文化十分必要。學校多年來一直將傳承烏拉滿族文化作為特色教學內容,向學生介紹滿族禮俗、滿語以及飲食等文化。此次將滿語納入校本課程,主要是為了弘揚滿族文化。』
據了解,烏拉街滿族中學將『滿族文化』作為校本課程,已經開設了3年。其中,音樂課內融入滿族傳統音樂,體育課也加入了滿族傳統游戲項目,如狩獵、賽威呼、馬上交戰等,倍受學生的歡迎。
『現在全國能讀滿文的已不足百人,滿語已經面臨著消失的危險。聯合國教科文組織曾經對世界瀕危民族語言進行調查,滿語被標為「極度瀕危」。』東北師范大學( 微博)教授劉厚生介紹說。
作為烏拉街滿族中學請來的滿語課教學指導老師,劉厚生告訴記者:『烏拉街滿族中學正式開設滿語課,對於搶救、傳承滿族文化是非常有意義的。』他希望在滿族聚居區的學校,有越來越多的學生能夠有機會學習滿語,傳承滿族文化。
